pagination settings and translation

This commit is contained in:
Christoph J. Scherr 2023-10-09 21:55:30 +02:00
parent 79819f584f
commit ce34a0b89b
4 changed files with 163 additions and 71 deletions

View File

@ -57,7 +57,7 @@ class Browse(ListView):
model = BlogPost model = BlogPost
template_name = "blog/browse.html" template_name = "blog/browse.html"
context_object_name = "posts" context_object_name = "posts"
paginate_by = 2 paginate_by = 20
allow_empty = False # but we have a special get method allow_empty = False # but we have a special get method
allow_empty = True allow_empty = True

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 20:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-09 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-08 21:03+0200\n"
"Last-Translator: <software@cscherr.de>\n" "Last-Translator: <software@cscherr.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -104,11 +104,13 @@ msgstr "Writeups"
#: blog/templates/blog/index.html:21 #: blog/templates/blog/index.html:21
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Whenever I discover some interesting security thing, I will post a writeup here.\n" " Whenever I discover some interesting security thing, I will post "
"a writeup here.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Falls ich etwas Interessantes zum Thema Sicherheit entdecke, wird es hier einen Writeup dazu geben." "Falls ich etwas Interessantes zum Thema Sicherheit entdecke, wird es hier "
"einen Writeup dazu geben."
#: blog/templates/blog/index.html:27 #: blog/templates/blog/index.html:27
msgid "Open Source" msgid "Open Source"
@ -117,11 +119,13 @@ msgstr "OpenSource"
#: blog/templates/blog/index.html:28 #: blog/templates/blog/index.html:28
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" If something comes up, I may post Linux guides or my thoughts on current processes here.\n" " If something comes up, I may post Linux guides or my thoughts on "
"current processes here.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Falls etwas aufkommt, poste ich hier womöglich Linux Guides oder meine Gedanken über allesmögliche." "Falls etwas aufkommt, poste ich hier womöglich Linux Guides oder meine "
"Gedanken über allesmögliche."
#: blog/templates/blog/index.html:33 start/templates/start/index.html:44 #: blog/templates/blog/index.html:33 start/templates/start/index.html:44
msgid "Selfhosting" msgid "Selfhosting"
@ -130,11 +134,13 @@ msgstr "Selfhosting"
#: blog/templates/blog/index.html:34 #: blog/templates/blog/index.html:34
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Selfhosting is something that I'm really fond of. There will be guides and thoughts about that too\n" " Selfhosting is something that I'm really fond of. There will be "
"guides and thoughts about that too\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Selfhosting liegt mir sehr am Herzen, auch dazu wird es Anleitungen und Gedanken geben." "Selfhosting liegt mir sehr am Herzen, auch dazu wird es Anleitungen und "
"Gedanken geben."
#: blog/templates/blog/index.html:39 #: blog/templates/blog/index.html:39
msgid "Anything Really" msgid "Anything Really"
@ -143,7 +149,8 @@ msgstr "Irgendwas"
#: blog/templates/blog/index.html:40 #: blog/templates/blog/index.html:40
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" This is my personal Blog after all, I will put here whatever I want and you can't stop me.\n" " This is my personal Blog after all, I will put here whatever I "
"want and you can't stop me.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
@ -236,36 +243,41 @@ msgstr "Interner Server Fehler"
msgid "Something went wrong." msgid "Something went wrong."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen." msgstr "Etwas ist schief gelaufen."
#: start/templates/base.html:73 #: start/templates/base.html:79
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" This website is developed by myself and is\n" " This website is developed by myself and is\n"
" <a href=\"https://git.cscherr.de/PlexSheep/gawa\">OpenSource</a>.\n" " <a href=\"https://git.cscherr.de/PlexSheep/"
"gawa\">OpenSource</a>.\n"
" <br><br>\n" " <br><br>\n"
" I encourage you to search for and report usuability and security issues\n" " I encourage you to search for and report "
" on this site, aswell as server. For more information, see <a href=\"\">Reporting</a>.\n" "usuability and security issues\n"
" on this site, aswell as server. For more "
"information, see <a href=\"\">Reporting</a>.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Diese Website wird von mir selbst entwickelt und ist\n" "Diese Website wird von mir selbst entwickelt und ist\n"
"<a href=\"https://git.cscherr.de/PlexSheep/gawa\">OpenSource</a>.\n" "<a href=\"https://git.cscherr.de/PlexSheep/gawa\">OpenSource</a>.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"Ich ermutige meine Besucher nach Sicherheits- und Nutzbarkeitsproblemen auf dieser Seite und diesem Server zu suchen und melden. Für weitere Informationen, siehe <a href=\"\">Reporting</a>. " "Ich ermutige meine Besucher nach Sicherheits- und Nutzbarkeitsproblemen auf "
"dieser Seite und diesem Server zu suchen und melden. Für weitere "
"Informationen, siehe <a href=\"\">Reporting</a>. "
#: start/templates/base.html:87 start/templates/nav.html:42 #: start/templates/base.html:93 start/templates/nav.html:42
#: start/templates/start/legalinfo.html:12 #: start/templates/start/legalinfo.html:12
msgid "Legal Info" msgid "Legal Info"
msgstr "rechtliche Informationen" msgstr "rechtliche Informationen"
#: start/templates/base.html:96 #: start/templates/base.html:102
msgid "Quellcode dieser Website" msgid "Quellcode dieser Website"
msgstr "Quellcode dieser Website" msgstr "Quellcode dieser Website"
#: start/templates/base.html:100 #: start/templates/base.html:106
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: start/templates/base.html:108 #: start/templates/base.html:114
msgid "Deutschland" msgid "Deutschland"
msgstr "Deutschland" msgstr "Deutschland"
@ -309,39 +321,57 @@ msgstr "Wer bin Ich?"
#: start/templates/start/index.html:29 #: start/templates/start/index.html:29
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" I am <em>Christoph J. Scherr</em>, studying Cybersecurity at <a href=\"https://mannheim.dhbw.de\">\n" " I am <em>Christoph J. Scherr</em>, studying "
" <abbr title=\"Duale Hochschule Baden-Württemberg\">DHBW</abbr>Mannheim, Germany</a> and passionate about computers.\n" "Cybersecurity at <a href=\"https://mannheim.dhbw.de\">\n"
" <abbr title=\"Duale Hochschule Baden-"
"Württemberg\">DHBW</abbr>Mannheim, Germany</a> and passionate about "
"computers.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Ich bin <em>Christoph J. Scherr</em>, studiere Cybersecurity an der <a href=\"https://mannheim.dhbw.de\">\n" "Ich bin <em>Christoph J. Scherr</em>, studiere Cybersecurity an der <a "
"<abbr title=\"Duale Hochschule Baden-Württemberg\">DHBW</abbr>Mannheim, Deutschland</a> und habe eine Leidenschaft für Computer." "href=\"https://mannheim.dhbw.de\">\n"
"<abbr title=\"Duale Hochschule Baden-Württemberg\">DHBW</abbr>Mannheim, "
"Deutschland</a> und habe eine Leidenschaft für Computer."
#: start/templates/start/index.html:35 #: start/templates/start/index.html:35
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <h4>Work</h4>\n" " <h4>Work</h4>\n"
" My form of study means that I often change between studying and working with my partner\n" " My form of study means that I often change "
" company <a href=\"https://newtec.de\">NewTec</a>, which is a medium sized company with headquaters\n" "between studying and working with my partner\n"
" in Pfaffenhofen, Bavaria, Germany. I work mainly on programming on a <abbr title=\"System On a Chip\">\n" " company <a href=\"https://newtec."
" SOC</abbr> in <a href=\"https://rust-lang.org\">Rust</a> for industrial contexts.\n" "de\">NewTec</a>, which is a medium sized company with headquaters\n"
" in Pfaffenhofen, Bavaria, Germany. I work "
"mainly on programming on a <abbr title=\"System On a Chip\">\n"
" SOC</abbr> in <a href=\"https://rust-lang."
"org\">Rust</a> for industrial contexts.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"<h4>Arbeit</h4>\n" "<h4>Arbeit</h4>\n"
"Als dualer Student wechsle ich alle paar Monate zwischen theoretischen Vorlesungen und der Arbeit in meinem Partnerbetrieb, der <a href=\"https://newtec.de\">NewTec</a>, einem mittelständischem Unternehmen\n" "Als dualer Student wechsle ich alle paar Monate zwischen theoretischen "
"aus Pfaffenhofen, Bayern, Deutschland. Ich arbeite viel an der Programmierung eines <abbr title=\"System On a Chip\">\n" "Vorlesungen und der Arbeit in meinem Partnerbetrieb, der <a href=\"https://"
"SOC</abbr>s mit <a href=\"https://rust-lang.org\">Rust</a> für die industrielle Anwendung." "newtec.de\">NewTec</a>, einem mittelständischem Unternehmen\n"
"aus Pfaffenhofen, Bayern, Deutschland. Ich arbeite viel an der "
"Programmierung eines <abbr title=\"System On a Chip\">\n"
"SOC</abbr>s mit <a href=\"https://rust-lang.org\">Rust</a> für die "
"industrielle Anwendung."
#: start/templates/start/index.html:45 #: start/templates/start/index.html:45
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" I have a fascination for Computers. As a hobby, I run my own computer networks (like the one this website\n" " I have a fascination for Computers. As a "
" is served from) running various services, most of which would probably be considered overkill by most.\n" "hobby, I run my own computer networks (like the one this website\n"
" is served from) running various services, "
"most of which would probably be considered overkill by most.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Ich habe eine Faszination für Computer. Als Hobby betreibe ich mein eigenes Computernetzwerk (von dem unter anderem diese Website zur Verfügung gestellt wird). Die meisten meiner Dienste würden wohl von den Meisten als übertrieben angesehen werden." "Ich habe eine Faszination für Computer. Als Hobby betreibe ich mein eigenes "
"Computernetzwerk (von dem unter anderem diese Website zur Verfügung gestellt "
"wird). Die meisten meiner Dienste würden wohl von den Meisten als "
"übertrieben angesehen werden."
#: start/templates/start/index.html:51 #: start/templates/start/index.html:51
msgid "Hacking" msgid "Hacking"
@ -350,20 +380,34 @@ msgstr "Hacking"
#: start/templates/start/index.html:52 #: start/templates/start/index.html:52
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" It's not a coincidence that I study Cybersecurity. While I like most fields of computer science,\n" " It's not a coincidence that I study "
" computer security is the field that is most interesting to me. It seems to have the highest impact\n" "Cybersecurity. While I like most fields of computer science,\n"
" on the real world (everyone probably knows of some company that got hacked and leaked a ton of user data\n" " computer security is the field that is most "
" because their security was bad) and is a giant, complex puzzle.\n" "interesting to me. It seems to have the highest impact\n"
" on the real world (everyone probably knows "
"of some company that got hacked and leaked a ton of user data\n"
" because their security was bad) and is a "
"giant, complex puzzle.\n"
" <br><br>\n" " <br><br>\n"
" <abbr title=\"Capture the Flag\">CTF</abbr>s make the very serious field of Security into a playing field,\n" " <abbr title=\"Capture the Flag\">CTF</abbr>s "
" but one that can actually help discover real vulnerabilities and educate the players. I haven't done that\n" "make the very serious field of Security into a playing field,\n"
" much, but it's a fun way to learn and discover new things.\n" " but one that can actually help discover real "
"vulnerabilities and educate the players. I haven't done that\n"
" much, but it's a fun way to learn and "
"discover new things.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Es ist kein Zufall, dass ich Cybersecurity studiere. Zwar mag ich auch die meisten anderen Felder der Informatik, aber die Sicherheit bleibt mein Favorit. Mein Eindruck ist, dass sie die stärksten Effekte auf die echte Welt hat (Vermutlich kann jeder einen Vorfall nennen, bei dem eine große Firma gehackt wurde und viele Nutzerdaten veröffentlicht wurden.). Sicherheit ist ein großen, komplexes Rätsel.\n" "Es ist kein Zufall, dass ich Cybersecurity studiere. Zwar mag ich auch die "
"meisten anderen Felder der Informatik, aber die Sicherheit bleibt mein "
"Favorit. Mein Eindruck ist, dass sie die stärksten Effekte auf die echte "
"Welt hat (Vermutlich kann jeder einen Vorfall nennen, bei dem eine große "
"Firma gehackt wurde und viele Nutzerdaten veröffentlicht wurden.). "
"Sicherheit ist ein großen, komplexes Rätsel.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"<abbr title=\"Capture the Flag\">CTF</abbr>s können Sicherheit zu einem Spiel machen, bei dem dennoch echte Probleme entdeckt und verstanden werden können." "<abbr title=\"Capture the Flag\">CTF</abbr>s können Sicherheit zu einem "
"Spiel machen, bei dem dennoch echte Probleme entdeckt und verstanden werden "
"können."
#: start/templates/start/index.html:66 #: start/templates/start/index.html:66
msgid "further information" msgid "further information"
@ -376,7 +420,8 @@ msgstr "Privat"
#: start/templates/start/index.html:83 #: start/templates/start/index.html:83
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" There is nothing to say that does not require a headline.\n" " There is nothing to say that does not "
"require a headline.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
@ -387,27 +432,62 @@ msgid "Music"
msgstr "Musik" msgstr "Musik"
#: start/templates/start/index.html:89 #: start/templates/start/index.html:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " Music is amazing. I don't find a lot of "
#| "time lately, but sometimes I feel like making music. Usually,\n"
#| " I prefer calm music. Some types of music "
#| "I like are:\n"
#| " <ul class=\"list-group pt-3 list-group-"
#| "flush w-75 mx-auto\">\n"
#| " <li class=\"list-group-item\">LoFi</"
#| "li>\n"
#| " <li class=\"list-group-item\">JPop, "
#| "specifically <a href=\"https://www.youtube.com/@Ado1024\">Ado</a></li>\n"
#| " <li class=\"list-group-"
#| "item\">Eurobeat, specifically <a href=\"https://www.youtube.com/"
#| "@TurboA\">Turbo</a></li>\n"
#| " <li class=\"list-group-"
#| "item\">Classical Music, for example <a href=\"https://www.youtube.com/"
#| "watch?v=ZPdk5GaIDjo\">\n"
#| " Vivaldis Vier Jahreszeiten</"
#| "a></li>\n"
#| " </ul>\n"
#| " "
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Music is amazing. I don't find a lot of time lately, but sometimes I feel like making music. Usually,\n" " Music is amazing. I don't find a lot of time "
" I prefer calm music. Some types of music I like are:\n" "lately, but sometimes I feel like making music. Usually,\n"
" <ul class=\"list-group pt-3 list-group-flush w-75 mx-auto\">\n" " I prefer calm music. Some types of music I "
"like are:\n"
" <ul class=\"list-group pt-3 list-group-flush "
"w-90 mx-auto\">\n"
" <li class=\"list-group-item\">LoFi</li>\n" " <li class=\"list-group-item\">LoFi</li>\n"
" <li class=\"list-group-item\">JPop, specifically <a href=\"https://www.youtube.com/@Ado1024\">Ado</a></li>\n" " <li class=\"list-group-item\">JPop, "
" <li class=\"list-group-item\">Eurobeat, specifically <a href=\"https://www.youtube.com/@TurboA\">Turbo</a></li>\n" "specifically <a href=\"https://www.youtube.com/@Ado1024\">Ado</a></li>\n"
" <li class=\"list-group-item\">Classical Music, for example <a href=\"https://www.youtube.com/watch?v=ZPdk5GaIDjo\">\n" " <li class=\"list-group-item\">Eurobeat, "
" Vivaldis Vier Jahreszeiten</a></li>\n" "specifically <a href=\"https://www.youtube.com/@TurboA\">Turbo</a></li>\n"
" <li class=\"list-group-item\">Classical "
"Music, for example <a href=\"https://www.youtube.com/watch?v=ZPdk5GaIDjo\">\n"
" Vivaldis Vier Jahreszeiten</a></"
"li>\n"
" </ul>\n" " </ul>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Musik ist großartig. Ich habe in letzter Zeit nicht viel Zeit dazu gefunden, aber gelegentlich produziere ich auch meine eigene Musik.\n" "Musik ist großartig. Ich habe in letzter Zeit nicht viel Zeit dazu gefunden, "
"Normalerweise mag ich ruhige Musik, hier eine kurze Liste von Musik die ich mag:\n" "aber gelegentlich produziere ich auch meine eigene Musik.\n"
"Normalerweise mag ich ruhige Musik, hier eine kurze Liste von Musik die ich "
"mag:\n"
"<ul class=\"list-group pt-3 list-group-flush w-75 mx-auto\">\n" "<ul class=\"list-group pt-3 list-group-flush w-75 mx-auto\">\n"
"<li class=\"list-group-item\">LoFi</li>\n" "<li class=\"list-group-item\">LoFi</li>\n"
"<li class=\"list-group-item\">JPop, specifically <a href=\"https://www.youtube.com/@Ado1024\">Ado</a></li>\n" "<li class=\"list-group-item\">JPop, specifically <a href=\"https://www."
"<li class=\"list-group-item\">Eurobeat, specifically <a href=\"https://www.youtube.com/@TurboA\">Turbo</a></li>\n" "youtube.com/@Ado1024\">Ado</a></li>\n"
"<li class=\"list-group-item\">Classical Music, for example <a href=\"https://www.youtube.com/watch?v=ZPdk5GaIDjo\">\n" "<li class=\"list-group-item\">Eurobeat, specifically <a href=\"https://www."
"youtube.com/@TurboA\">Turbo</a></li>\n"
"<li class=\"list-group-item\">Classical Music, for example <a href=\"https://"
"www.youtube.com/watch?v=ZPdk5GaIDjo\">\n"
"Vivaldis Vier Jahreszeiten</a></li>\n" "Vivaldis Vier Jahreszeiten</a></li>\n"
"</ul>" "</ul>"
@ -418,20 +498,27 @@ msgstr "Sprachen"
#: start/templates/start/index.html:103 #: start/templates/start/index.html:103
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Somehow, I find myself fascinated by the japanese lanugage.\n" " Somehow, I find myself fascinated by the "
"japanese lanugage.\n"
" <br><nobr>日本語が好き。</nobr>However,\n" " <br><nobr>日本語が好き。</nobr>However,\n"
" I'm still at the beginning of the journey.\n" " I'm still at the beginning of the journey.\n"
" <br><br>\n" " <br><br>\n"
" I also speak and understand english, but it's more of a \"utility language\" for me. Not to\n" " I also speak and understand english, but "
" offend anyone, but I don't think english is a \"beautiful\" language, as german and japanese are\n" "it's more of a \"utility language\" for me. Not to\n"
" (in my personal opinion). The english translation of this website was also made by myself.\n" " offend anyone, but I don't think english is "
"a \"beautiful\" language, as german and japanese are\n"
" (in my personal opinion). The english "
"translation of this website was also made by myself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Die japanische Sprache fasziniert mich.\n" "Die japanische Sprache fasziniert mich.\n"
"<br><nobr>日本語が好き。</nobr>Leider bin ich noch am Anfang dieser Reise.\n" "<br><nobr>日本語が好き。</nobr>Leider bin ich noch am Anfang dieser Reise.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"Abgesehen davon spreche und verstehe ich Englisch, betrachte das aber eher als „Nutzsprache“. Englisch ist (meiner Meinung nach) keine schöne Sprache, im Gegensatz zu Deutsch und Japanisch. Die englische Übersetzung dieser Website habe ich selbst erstellt. " "Abgesehen davon spreche und verstehe ich Englisch, betrachte das aber eher "
"als „Nutzsprache“. Englisch ist (meiner Meinung nach) keine schöne Sprache, "
"im Gegensatz zu Deutsch und Japanisch. Die englische Übersetzung dieser "
"Website habe ich selbst erstellt. "
#: start/templates/start/legalinfo.html:16 #: start/templates/start/legalinfo.html:16
msgid "Information according to §5 TMG" msgid "Information according to §5 TMG"
@ -463,20 +550,25 @@ msgstr "Suche nach"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ " Somehow, I find myself fascinated by the japanese lanugage. <nobr>日本語が好きだ。</nobr>\n" #~ " Somehow, I find myself fascinated by the japanese "
#~ "lanugage. <nobr>日本語が好きだ。</nobr>\n"
#~ " " #~ " "
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "Aus irgendeinem Grund bin ich von der japanischen Sprache fasziniert. <nobr>日本語が好きだ。</nobr>" #~ "Aus irgendeinem Grund bin ich von der japanischen Sprache fasziniert. "
#~ "<nobr>日本語が好きだ。</nobr>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ " Ich habe diese Website selbst programmiert und gehostet.\n" #~ " Ich habe diese Website selbst programmiert "
#~ " Falls Sie einen Fehler belibiger Art finden, würde ich mich freuen,\n" #~ "und gehostet.\n"
#~ " Falls Sie einen Fehler belibiger Art finden, "
#~ "würde ich mich freuen,\n"
#~ " wenn Sie mich darüber benachrichtigen.\n" #~ " wenn Sie mich darüber benachrichtigen.\n"
#~ " <br><br>\n" #~ " <br><br>\n"
#~ " Die Suche nach Schwachstellen und Fehlern auf dieser Website ist für\n" #~ " Die Suche nach Schwachstellen und Fehlern auf "
#~ "dieser Website ist für\n"
#~ " diesen Zweck ausdrücklich erlaubt.\n" #~ " diesen Zweck ausdrücklich erlaubt.\n"
#~ " " #~ " "
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 20:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-09 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 15:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-08 15:18+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong." msgid "Something went wrong."
msgstr "" msgstr ""
#: start/templates/base.html:73 #: start/templates/base.html:79
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" This website is developed by myself and is\n" " This website is developed by myself and is\n"
@ -245,20 +245,20 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: start/templates/base.html:87 start/templates/nav.html:42 #: start/templates/base.html:93 start/templates/nav.html:42
#: start/templates/start/legalinfo.html:12 #: start/templates/start/legalinfo.html:12
msgid "Legal Info" msgid "Legal Info"
msgstr "" msgstr ""
#: start/templates/base.html:96 #: start/templates/base.html:102
msgid "Quellcode dieser Website" msgid "Quellcode dieser Website"
msgstr "Source code of this website" msgstr "Source code of this website"
#: start/templates/base.html:100 #: start/templates/base.html:106
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contact" msgstr "Contact"
#: start/templates/base.html:108 #: start/templates/base.html:114
msgid "Deutschland" msgid "Deutschland"
msgstr "Germany" msgstr "Germany"
@ -388,7 +388,7 @@ msgid ""
" I prefer calm music. Some types of music I " " I prefer calm music. Some types of music I "
"like are:\n" "like are:\n"
" <ul class=\"list-group pt-3 list-group-flush " " <ul class=\"list-group pt-3 list-group-flush "
"w-75 mx-auto\">\n" "w-90 mx-auto\">\n"
" <li class=\"list-group-item\">LoFi</li>\n" " <li class=\"list-group-item\">LoFi</li>\n"
" <li class=\"list-group-item\">JPop, " " <li class=\"list-group-item\">JPop, "
"specifically <a href=\"https://www.youtube.com/@Ado1024\">Ado</a></li>\n" "specifically <a href=\"https://www.youtube.com/@Ado1024\">Ado</a></li>\n"